Va (Bah!) Spanish for Beginners. The verb IR : To go

Author’s note: I’m so excited to have been able to add audio files to this article.

Read on and  listen below to how real Spanish people speak  real Spanish!


 

The white lace curtains are twitching in ‘suburbia’.

window_4_by_carroll_jones_iii

White lace curtains…Photo Credit

We’re all wanting to know where’s she going? With whom? For how long? When will she be back?

And so on, and so on…

Would not that be great to be able to say in Spanish?

Maybe not. You’re not a gossip peeking out from behind those lace curtains.

But you really MIGHT  need to talk about where someone goes or where they are going in Spanish at some time soon.

running_young_woman

¿A dónde VA?  Where IS SHE GOING? Photo Credit

To revise the verb  IR : TO GO, take a quick look at a previous post of the First Person Singular of IR : ‘VOY’ : Spanish for Beginners (I go / I’m going)

Also Spanish for Beginners: ¿A dónde vas? can help with an overview of the Second Person Singular of IR : VAS (You go / you’re going)

Moving on now to the Third Person Singular of IR : VA 

(Pronunciation note: The ‘V‘ sound in Spanish is more like a soft ‘B’ sound in English, so VA is pronounced almost like the exclamation in English ‘BAH!

We’ve seen a few times now how Spanish can double up many times for several meanings in English and that’s what makes it so simple!

The single word VA can have several meanings which should make things simple, but it could be confusing, if you know what I mean?

Let’s look at this great word VA,

                                                                                       VA

  • SHE GOES = VA
  • SHE’S GOING= VA
  • HE GOES= VA
  • HE’S GOING= VA
  • IT GOES  (like a dog a cat, a car, a train, an aeroplane etc.)= VA
  • IT’S GOING  (like a dog a cat, a car, a train, an aeroplane etc.)= VA

Is that not amazing??

Remember: IN CONTEXT it will probably be very clear WHO is being referred to to…

but if in doubt you can always add SHE = ELLA or HE = ÉL to your sentence. but Spanish people rely on context and often don’t bother with the HE or SHE words!

VA  even can be used instead of VAS which we saw above, to mean

  • YOU GO
  • YOU’RE GOING

but this use is limited to very polite or formal situations.

(I’ll talk about this issue ‘polite‘ and ‘formal‘ forms of the Spanish verb in a future post.)

So it’s all very clear now how extremely useful this little unassuming word is…

Let’s have some fun making sentences with  VA

Listen to a native Spanish speaker, my daughter Araceli, pronounce each phrase.  Repeat what she says and then listen to the phrase again.

  • Listen to each recording…repeat the phrase in the space provided and then wait to hear the phrase again. How close were you?

Note: Remember “to the…. shop” = A LA…TIENDA (for feminine nouns with ‘ la)

  • Va a la tienda  

She goes /She’s going /He goes / He’s going …to the shop

  • Va a la clase de español

She goes /She’s going /He goes / He’s going…to the Spanish class

  • Va a la peluquería

She goes /She’s going /He goes / He’s going…to the hairdresser’s

  • Va a  casa de Jane

She goes /She’s going /He goes / He’s going…to the house of Jane (Jane’s house)

  • Va a la estación

She goes /She’s going /He goes / He’s going…to the station

  • Va a la plaza

She goes /She’s going /He goes / He’s going…to the Square

Remember “to the…work” = AL…TRABAJO (for masculine nouns with ‘el‘)

  • Va al trabajo

She goes /She’s going /He goes / He’s going…to (the) work

  • Va al colegio

She goes /She’s going /He goes / He’s going…to (the) school

  • Va al bar

She goes /She’s going /He goes / He’s going…to the bar

  • Va al mercado

She goes /She’s going /He goes / He’s going…to the market

For more on A LA and AL , see previous post How to say ‘To The’ in Spanish: A la or Al ?

I’m so excited to have been able to add audio files to this article.

Does it really help to listen to a native speaker  carefully and repeat what (and HOW) they speak?

Please let me know in the comments below if you would be interested in listening to more native Spanish speakers in my posts.

I really hope this helps…

Advertisements

Only one basket? How different styles in your language learning can help you reach your goals.

Don’t put all your eggs in one basket!

beuckelaer_girl_with_a_basket_of_eggs

Too many eggs in one basket!

I know Easter has just passed and it would have been more sensible to use that metaphor during the Easter weekend, but hey…I’m late!

Starting to learn a new language is an exciting time. Everything is shiny new and squeaky clean and you want to get everything right.

You imagine it’s going to be a straight run, with progress being made after every learning session you undertake….

(See a previous post about how motivation drives your language learning: How learning a language is like learning to drive. )

You head straight for the Internet to find the exact route you should take. A simple phrase like  “how to learn a language” into the search engine will result in hundreds, nay,  thousands of suggestions for language learning.

Unbelievably easy.

We are really living the Golden Age of language learning at the moment, as there are bucketfuls of useful resources on line that can help you in your learning process.

Wonderful.

 What was that about the eggs in the basket?

The idea behind the expression (for those readers not so familiar with English expressions) is that if you are collecting eggs ever (!)  and you put them all in one basket, if anything happens to that basket, such as your tripping over an angry hen on the way back to the kitchen, all the eggs will end up broken and resulting in NO eggs, and an even more furious hen.

L0049524 Angry hen from Darwin's Expression of Emotions....

This is an angry hen! Photo Credit

The inference is that it would be wiser to put the eggs you collected into several baskets, in order to minimise the risk of breaking all the eggs.

This expression is widely used in English, often in reference to financial matters.

The point I’m trying to make in regard to language learning is that if you put all your eggs, i.e. All your efforts to learn, into one basket, i.e. ONE particular method or Language ‘Application’ then you might be limiting your learning process to the small screen.

The language learning process might be summarised as acquiring the sound and visual system to communicate with others by listening,  speaking, reading and writing.

That just goes to show there are an awful lot of boxes to be ticked in order to reach some level of competency in a new language.

19 things you might want to do if you are learning a foreign language

When someone wants to learn a new language, as an adult, they could really  mean anything between 1 to 16 of the following:

1) I want to be able to understand what the native speakers says to me.

2) I want to be able to reply to what has been said in the target language.

3) I want to be able to understand a television programme in the target. language

5) I want to be able to understand a radio programme in the target language.

6) I want to be able to read a newspaper in the target language.

7) I want to be able to read a book in the target language.

8) I want to be able to read informative brochures and pamphlets.

9) I want to be able to read the letters I receive in the target language.

10) I want to be able to understand songs being sung in the target language.

11) I want to be able to talk about myself in the target language.

12) I want to be able to ask about the other person in their native language.

13) I want to be able to talk about other people and things to that person in their native language.

14) I want to be able to say something funny in the target language.

15) I want to be able to write a note to my neighbour in their native language.

16) I want to be able to talk about my business matters in the target  language.

17) I want to be able to understand what is going on around me in the target language.

18) I want to be able to talk on the phone in the target language.

19) I want to be able to understand what a native speaker says on the phone.

One method alone cannot prepare you entirely for those 19 reasons you may want to learn a second language….

So how do you really navigate through to the short-cut to tick the boxes you need to tick, in order to achieve the success you’re looking for in your language learning journey?

4 STEPS TO MAKING REALISTIC LANGUAGE LEARNING GOALS

footsteps

I know there are over 4 steps in this picture, just to prove langauge learning is flexible Photo Credit

  1. STEP ONE: IDENTIFY YOUR GOALS
  2. STEP TWO: CHOOSE YOUR WEAPONS (MAKE ACTION PLAN) TO MAKE THINGS PERSONAL
  3. STEP THREE: TAKE ACTION AND INTO BATTLE
  4. STEP FOUR: RE-ASSESS SITUATION AND ADJUST PLAN OF ACTION TO SUIT.

Let’s look back at the road map above to focus on each point.

  • STEP ONE. 

It’s important to identify your specific goals in your language learning process. Look over the 19 skills you may want to work on and make a specific note.

It’s too flimsy,  vague and TOO BIG to think “I want to learn …(e.g.) Spanish!”

Be more specific and think ” I want to be able to talk about myself in Spanish to a native speaker in….(e.g.) 12 weeks.” 

  • STEP TWO

Now, according to your specific goal from STEP ONE, look at what your options are, specifically focusing on the skills your require.

In the example I chose; ” I want to be able to talk about myself in Spanish to a native speaker in….(e.g.) 12 weeks.”, you could look for specific programmes dealing with that subject area using  personal themes.

Why learn vocabulary and expressions about Juan working in an office in Guatemala when you are Shirley from Hartlepool wanting to talk about yourself and your teenage daughters?

Make it personal! Focus on vocabulary and expressions that are true to YOU and YOUR life. Don’t waste time on Juan in Guatemala …YET!

  • STEP THREE

Now’s the time for committment.

You said 12 weeks so it’s 12 weeks.

Commit on a daily basis to doing  something about this language thing you have signed up for and that you would really love to achieve!

Get the ‘APP’. Buy the books. Research more words. Use on-line resources to their maximum. Listen to native speakers as much as possible. Find language buddies on line who can help amazingly.

See how far you can go, with committment.

Prove to yourself you can do it.

  • STEP FOUR

This is a very important step, not to be taken lightly! (Pun intended; sorry!)

Half-way through your designated time-scale, stop and take a look backwards and forwards.

Ask the question: Has the approach, method, ‘Application’ you have been using lived up to your expectations?

Will you be able to meet your short-term goal, as in the example above, of being able to “talk about yourself in Spanish to a native speaker in….(e.g.) 12 weeks.”?

If so then you’re on the right track. Keep steaming ahead and reach your goal. Give yourself a treat in celebration.

Show the world how you have reached the target you set out to reach.

Fantastic.

Well Done!

HOWEVER,

if you feel you aren’t quite where you thought you would be after setting realistic goals, then think about how to turn things round before you get to the point of failure and demotivation.

It’s not you who’s failing but it may be the approach, method, etc.

There are so many different factors that enter into second language acquisition for adults that there may be several things you could change if you feel you’re getting nowhere fast.

If you feel you aren’t getting where you want to be, then if you stop and re-assess your situation NOW, you’ll be in plenty of time to  get back on track and reach your goal.

You may need more time committment. You might be a more visual learner and need to WATCH the language being used in films, on television, podcasts, or something similar.

(E.g., you may even need to re-assess your time-scale and extend the goal for another 4 weeks.)

The important thing is to keep the goal in sight and strive towards it.

So this is where we get back to those eggs in that basket….

    Don’t rely on ONE sole method to enable you to reach your language goals

Diversify, try different ways, styles, approaches and see what works best for you. In the end it’s all about YOUR committment, YOUR motivation, YOUR goal, and  how YOU learn.

Most importantly, don’t give up!

Let me know what your short-term goals are for your language learning in the next few months. Make a comment in the box below and let me help you make realistic goals for you.

I hope this helps.

How learning a language is like learning to drive. Get your ‘L’ plates now.

 

We all know learning to drive takes time.

You have to be realistic…

You’re not going to learn to drive in one or two days.

 

 

l_plate_in_singapore

Learner Driver = Learner speaker?           Photo Credit

 

When I learned to drive, a long time ago, I had to sign up for a package of 12 lessons. The lady in the office told me that 12 lessons was the average number of lessons it took a ‘normal person’ (What on earth is a ‘normal person’?) to pass their driving test.

“What if it takes me longer?” I asked. She gave me that look that only  older ladies on front desks  can give when they’re thinking, “Ah! Here’s a smart Alec.”

(My name’s Marie, but I know she thought I was going to turn out to be smart Alec.)

“No problem.” she replied, with a sort of twisted grin. “When you FAIL the test, you just sign up for another 12 lessons.”

angry_woman

Receptionist at driving school? No, but something like that. PhotoCredit

“That wasn’t very encouraging”, I thought.

I was about to enter into the fact that I thought it was slightly unfair, because if I failed the driving test, I may not need another 12 lessons and maybe 3 or even 6 would do the job. But when I remembered Alec, I readjusted my speech pattern, thanked her politely and dutifully signed up for my first 12 lessons.

I sailed through on 12, by the way, much to her annoyance!


 

Ah yes, the point being…

Language learning could be compared to learning to drive.

 

  • a) Walking is a skill we learn in order to get around and survive.

b) Driving is a skill we learn in order to get around faster and more efficiently.

kleinkind_beim_laufen

Learning to walk …Photo credit

 

  • a) Language is a skill we learn in order to communicate with others more efficiently.

b) Second language learning is a skill we learn in order to communicate with more people and get around more efficiently.

 

 

 

5 ways learning another language could be compared to learning to drive

 

  1. You have to really want/need to learn a language /drive

 

  1. You have to make an important time commitment to learn a language or drive.

 

  1. You have to make use of as many resources as you have at your disposal to expedite the process of learning a language or driving.

 

  1. You have to have as many lessons or practice in a consecutive time frame in order to maximise learning process to learn a language or drive

 

  1. You have to invest some finance, even to a small degree, to achieve your goal of learning to communicate in a language or driving.

 

I’m not suggesting you could ‘speak a second language’ after 12 lessons, in the same way you might be able to pass a driving test after 12 driving lessons.  I’m pointing out some of similarities in the mental process of learning a language to learning how to drive a car. 

 

Looking back at those bullet points we could take each one and see the reasoning behind each one.

sc06_2006_rolls-royce_phantom

MOTORvation? Photo Credit

 

First point: MOTIVATION 

You have to really want or really need to learn a language  or drive a car.

 This point is all about MOTIVATION .  Motivation is the key to our learning capacity. There is nothing stronger than motivation. As the word suggests, it’s what makes us MOVE and TAKE ACTION, all rolled into one! Easy to see, right?

MO-T-A-TION’

Tell me it’s easy to see this sentence  is the very essence of MOTIVATION?

There is no doubt that the more highly you are motivated to learn ANY skill, the more likely the success rate in terms of achievement will be.

Make your motivation tangible and real by answering the following questions.

 

  • Do you really want to learn a second language? Then WHY?

Answer here………..

  • Do you really need to learn a second language? Then WHY?

Answer here……….

 

The Clock face on the Tower at the Palace of Westminster.

Parliament Clock at Houses of Parliament, Westminster, London.        Photo Credit

Second point: TIME COMMITMENT

You have to make an important time commitment to learn a language or drive a car.

 You sign up for a certain amount of time to learn to drive a car. Then the same thing should happen for learning a language. The going will get tough and you will get discouraged, but the fact you’ve paid up-front and turn into a great motivator!

Just as in learning to drive and you made a commitment, you should take the same attitude with learning another skill: learning a second language.

 

IMG_2303

My first Spanish -English Dictionary

Third point: RESOURCES

 

You have to make use of as many resources as you have at your disposal to expedite the process of learning a language or driving.

 Just as in learning to drive you would make use of all resources available such as, The Highway Code in the UK, on-line simulated driving tests, outings with family members (in fact anything and everything at your disposal) so you should too, and in a similar way, in order to reach your goals for your language learning.

Internet is heaving with on-line resources for language learning. (This will be the subject of another post, in the near future.)

But if you’re not an Internet nerd, you can always find a way to; find classes run by your local authority, watch DVDs switched to your target language, find newspapers or  books at your local library, listen to music in your target language on CDs or cassettes, etc., etc., etc.

 

Where there’s a will, there’s a way!

 

 

It’s the same for learning to drive and so, so true for language learning.

 

 

atalante_1_lepautre_louvre_mr_1804No time to waste…Get as much input into your language learning s fast as possible.   Photo credit

 

Fourth point: CONSECUTIVE (RAPID) INPUT 

 

You have to have as many lessons and practice in a consecutive time frame in order to maximise learning process to learn a language or drive

 

Unfortunately, all important things take time and time commitment is crucial in learning a language as it also is in learning to drive.

When I was signing up for driving lessons, I wanted a lesson every Saturday morning for 12 Saturdays, for a total of three months. But the lady at the desk, yes, that old battle axe, advised me that I should sign up for the ‘Intensive Course’ which was one session every day for 12 days, Sundays included.

She said it had been proven to be the most time-efficient formula to learn to drive. She added  that from one Saturday to te next Saturday there was so much time, I would forget the skills I was learning and it would be like starting the first lesson every time.

Perhaps this was a slight exaggeration, but I sort of got what she meant.

Oh, and guess what?

SURPRISE, SURPRISE! The same goes for language learning.

If you take one lesson a week, or look at a Spanish book once or twice a week, it will take FOREVER to reach the targets you dream of.

Your brain needs extra reminders at the beginning of any learning process to assimilate the connections being made, just as in learning to drive.

10 lessons of language learning over 10 days will have double/ triple/ quadruple the effect of 10 lessons over 10 weeks. Much the same as learning to drive a car, I’m sure.

 

pretzels_euro_-_dollar_-_pound

Tasty Euro / Dollar / Pound signs in PRETZELS! Photo Credit

     Fifth point: COST FACTOR

 You have to invest some finance, even to a small degree, to achieve your goal of learning to communicate in a language or driving.

 

It may be painful but it’s true. You might have to invest some modicum sum into your language learning goal, the same way you may have had to do so in order to learn how to drive a car.

This may come in the form of:

  • classes in your area that requires a fee;
  • a trip to the country where your target language is spoken naturally;
  • text books, phrase books and dictionaries;
  • language ‘applications’ or ‘Apps’ for smart phones;
  • On-line courses, etc., etc.

 

Does the end justify the means? Certainly!

It’s not as if you would give up learning to drive after your statutory 12 lessons, right?

 

People can be so ‘driven’ (sorry for that painful pun) to learn to drive that they take many lessons, as many lessons as it takes in fact, to achieve their goal.  Yet many people give up on their language learning before they give themselves a chance to make any progress.

 

I hope this helps with your learning a new language motivation.

Which of those points above resonates with your language learning experience?

Let me know what trouble you’re having with those 5 points for language learning above.

 

                     Two previous posts

In Never too old! I discussed the fact that it’s never too late to start learning another language and it it can be so extremely rewarding and beneficial.

Another popular post in my motivational series entitled Is it easy to learn to speak Spanish? also underlines the benefits of learning another language; in this case Spanish.

 

Language learning is my passion and I would love to help you do that, if you are intersted in learning Spanish.

More next time…

 

 

Hay: “There’s” a really useful Spanish word to learn!

You are battling on with  Spanish and  need to have a quick fix to get your Spanish back on track?

I’ve got the word you need HERE…..IT’S “HAY

round_hay_bale2c_partially_eaten                                                      There’s a lot of HAY here! photo credit

                                ” HAY” = THERE’S

(pronounciation :   “I”, as in “I”  am tired )

(Look back at the title of this post and see if you get the pun?)

So what’s so exciting about this “HAY”?

The great news is it means that HAY is always very, very useful, especially when you’re searching for words you need in Spanish.

Imagine the scenario

There’s… a snake in the garden      Hay…una culebra en el jardín

There’s…a fly on the wall              Hay …una mosca en la pared

There’s…a hole in my bucket        Hay…un agujero en mi cubo

There’s…a beer in the fridge          Hay…una cerveza en la nevera

                                               See how USEFUL…HAY  can be for you?

HOW CAN YOU USE “HAY” IN EVERYDAY SPANISH CONVERSATION?

I’m looking around my home as I’m writing this post, and I could use  HAY to describe what I can see. For example:

Hay una mesa.                                  There’s  a table

Hay una televisión.                         There’s a television

Hay una cocina.                                There’s a kitchen

Hay una silla                                      There’s a chair

Say these sentences out loud, even though others listening think you are mad!

(Remember pronounciation of HAY:   “I”, as in “I”  am tired )

Make up your own sentences, maybe looking back a other articlesI have posted here on Patterns or using SpanishDict.com

TASK:

LOOK AROUND YOUR HOME AND TELL ME WHAT “THERE IS”

 

If you need help with making those sentences, leave a comment below and I could help you out

 

Perhaps you know someone interested in learning Spanish, and about the use of HAY.  You could share this post with them and make them happy!

I really hope this helps….

Useless at languages? No, just good at languages!

 

IMG_2303

Isn’t it lovely? This is what language learners used before Internet  Photo credit

I can hear some of you even from here saying “Yes…that’s me…I’m useless at languages!”(I’m on the south coast of Spain at the moment!)

I’m useless at languages so I’ll never learn Spanish!

Throughout my time teaching Spanish to English people, the one consistent lament I hear , as I take on a new student, is “I’m useless at languages so you’ll have your work cut out with me!” Or “I’m useless at languages so I’ll never be able to really learn Spanish.”

 

You seriously would not believe how many of my first-time students start out with that first sentence when I meet them.

And I get it. I really do.

 

I was labelled “useless at languages” too.

At Secondary School in the UK, many years ago I remember, perhaps it was after my first Spanish lesson, feeling that I was ‘useless at languages’. (The same way some of us have been labelled ‘useless at Maths’ or ‘useless at History’; labels encouraged by the education system to exonerate itself of any obligation or duty to provide efficient teaching resources.)

 

I have to admit that it took several years before I managed to shake off that label of being ‘useless at languages’. But I finally began to realise that I had been tagged with that label unfairly. And I can bet you that the chances are that you have been unfairly tagged too.

 

So you are ‘useless at languages’?  There maybe several reasons why you feel that way, so let’s analyse them.

 

Perhaps:

  1. Your first Foreign Language class made you feel that way, so gave up.
  2. You have since signed up for language lessons at the local community hall but made little progress, so gave up.
  3. You paid a lot of money to a private tutor once a week and learned very little in 2 months, so gave up.

 

Feel free to add your own reasons as to why you feel you are ‘useless at languages’. There may be many more.

Add your reason here…………………………………………………….

 

                                      But  this is MY story

 

I was labelled, as perhaps you were, at a young age, as being ‘useless at languages’. But I still dreamt of being able to speak another language. I couldn’t shake the bug. I had loved my first foreign language lessons at school and desperately wanted to succeed…in Spanish. But I felt useless.

My Spanish teacher insisted on  giving out a very clear signal which was: “You are useless at languages.” I tried so hard to overcome that with extra homework but kept failing miserably every time. I still had the dream of speaking Spanish, and in my first ever post here I talked  about falling in love with Spanish

 

Remember we are talking a long time ago here. With that I mean ….NO INTERNET! But we had something in the UK called “The Teach Yourself” series. They were little yellow and blue hardback books and there was one for every subject under the sun (at the time).

My elder sister Angela bought me one. I remember it to this day: “Teach Yourself…Spanish”, in a desperate attempt to get me, useless at languages, through a Spanish exam.

 

I even hid this book from my teacher. I didn’t want her to see I was looking at something different. Something SHE hadn’t given me to study…..

It was a different approach. I remember it had a few humorous touches. I don’t know why, but for some reason it worked for me.

The extra dedication worked. Unfortunately something had to be sacrificed and that was dedication to Maths. (But that’s another story.) The point was that I became a bit obsessed with the Spanish. It wasn’t just another subject for me on the timetable. It sort of turned into the ONLY subject on the timetable, for at least a while.

                              Then it got pathological!

 

 

 

actress-fear-and-panic

Identity crisis!

I  changed my name from ‘Marie’ to ‘María’., and wouldn’t answer to anything else, not even at home.

I named all my work ‘María’ to such an extent that all my school certificates show the name ‘María’ on them. Remember I was only about 13 at the time so I was allowed to do strange stuff like that!  I turned into ‘María’ . NOT RECCOMMENDED.

(What I didn’t realise was that this caused a tremendous amount of confusion later on in life when I had to convalidate these qualifications before the Spanish authorities. I paid a couple of hundred  pounds to have the certificates verified as belonging to me…but that’s another story, too)

Only after concentrating all my efforts on Spanish did I slowly I begin to realise I wasn’t particularly “useless” at languages. I began to view Spanish as an equivalent to English, which I already knew very well…. but just with funny words.

Now this is the part where I’m going to surprise you!

One major fact is that generally we all speak a language and have gone through the ‘language acquisition’ process.

I’m hearing you think “No, not me. I haven’t gone through a language acquisition process.”

But you speak a language, don’t you? Your own native language!

You may be even quite fluent in that language?  I would even go so far as to say that you believe you speak that language very well.

Well there you have it. You are a linguist and you weren’t even aware of the fact!

Now you know you are great at languages, you have to remember the next stage is to realise that you are Never too old!

 

           We are all linguists…you are a linguist!

We are all linguists in as much as we all (or mostly all) have been able to ‘acquire’ a native language. This in itself constitutes language acquisition.

Now is the time to harness in the linguist in you and be determined to reach some of your linguistic goals,,,,,

because after all, you ARE a linguist, aren’t you?

COMMENTS:

Do you believe you’re a linguist and  that you are …great at languages?

Tell me in the comments below how you feel about your language journey.

Would you consider yourself useless at languages? If so, why?

 

Is it easy to learn to speak Spanish?

Is it easy to learn to speak  Spanish??

playa_parac3adso2c_villajoyosa2c_espac3b1a2c_2014-07-032c_dd_01-02_pan

source                               It will be very EASY to speak Spanish here

It’s always been a difficult question to answer, because it depends; and nobody likes to hear a fluffy answer like  “It depends”!

Learning to speak Spanish depends on several factors and so if it’s going to be easy or not also depends on several factors.

 

These factors include:

  • Goals:

    What do you want or need to know in Spanish? This can go between a few simple words, basic Spanish conversation for social means, basic Spanish for business purposes, advanced Spanish for social means, advanced spanish for business purposes and even higher.

 

 

  • Motivation:  How motivated and driven you are to learn the language.

  • Time available:

    How much free time, outside work constraints and family commitments are you prepared devote to learning? (This could encompass time for lessons, on-line courses  or contacts, travel abroad to practise with native speakers, etc. )

     

  • Finance:

    How much money you are prepared to invest; on lessons, on-line courses, travel abroad, etc. ?
  • Feedback:

    We all need some positive feedback or indication that we are progressing and improving in our language skills. Without this feedback, language learning flounders and drowns fast!

 

                    DO YOU REALLY WANT TO LEARN SPANISH?

Basing your answers on the above, let’s have a bit of fun to assess if you are going to find it easy to learn Spanish:

MOTIVATION: Where are you really on “Motivation”? WHY do you want or need to speak this language?

TIME AVAILABLE: Realistically how much time are you willing to invest? (The language-learning process for adults  can take time, all this depending on a) motivation, b)time available, c) finance and d) feedback.

time_on_the_beach

Time on the beach! source

FINANCE: How much finance are you willing to invest? The whole language-learning process can be accomplished absolutely free. Free on-line resources, living in a country where your chosen language is spoken, these are all valid options.

However, if you can’t find the suitable on-line course, or friendly neighbour who happens to speak the language you want to speak, then it may be necessary to invest some finance into your mission.

FEEDBACK: You need your feedback. You need to know how you’re doing, because chances are you will feel you are doing badly. It’s a strange thing about new language learners but in my experience they don’t seem to credit themselves on their language progression and they generally feel they are not progressing enough or even at all. So get feedback from your on-line community, take some basic Spanish tests that can be found easily on-line. This will help the ……

Goals to lead to the Motivation to lead to the Time Availability to the Finance to the Feedback to the Goals…….

If you have any questions or thoughts about language learning or learning Spanish, please leave a comment below.

I can help you. …

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Does learning Spanish grammar help you get a sandwich?

I know, I really do know. how it feels when you have to actually use your new language for the first time with native speakers of that language!

It’s a crazy feeling but I’ll never forget the euphoria I felt forty years ago when I went into my first ever shop in Spain.

I wanted some ‘pan’ (bread), so logically the shop was  a ‘panadería’ (bread shop). You would have thought that would have been easy, right?

I thought that too, because I was so qualified…or  so I thought!

panaderia_fiol2c_palma

The ‘panadería’ was just like this! photo credit

                                            Backstory

I had fallen in love with Spanish at thirteen years old . (See previous post : Falling in love .)

As a young lass from the north of England I had gained an “O-Level” in Spanish at sixteen, then an “A-Level” at eighteen and was in my third year of a four year degree course in Spanish and Politics at the time. This was the year when language students were sent off on a language exchange programme, to practise their new language. I had just arrived in Bilbao in the north of Spain, ready to start a year’s course at the Deusto University in Bilbao.

All exciting stuff in those days for a poor lass from the north-east of England who had never been further south than Doncaster in her life.

This made me twenty years old. (That’s a long time ago now!) And I had been learning Spanish grammar for a long while.

Getting some bread should have been easy, yes?

 

 

cesta_de_pan-_tapas

I love my bread basket! photo credit

                                   Petrified

I had lurked around outside the shop, self-consciously, for at least twenty minutes, trying to look nonchalant, inconspicuous, as though I wasn’t really intending to go in; as though I was waiting for someone, perhaps.

‘Nervous’ wasn’t the word. Old Spanish ladies were going in empty-handed and coming out with bread of all shapes and sizes so I knew I was in the right place!

Only one problem: I was petrified.

Would the lady understand me?

Would she think I was stupid?

Would she just laugh at my terrible accent?

What about the other women in the shop?

Would they know I was ‘different’?

What if she said something back to me?

Would I be able to actually get any bread?

 

As the clock ticked on, I  realised closing time was drawing near and I knew I had to either just walk into the shop  and face the embarrassment or go without my sandwich. (I was a big girl in those days and I needed plenty of ‘pan’ to fill me up.)

My hands began to perspire and I could feel my heart palpitating. I can remember, to this day, exactly how bad that all felt.

 

                                       Blank-out

What exactly was I going to say?

The sorts of things you say in a bread shop such as:

royal_society_of_chemistry_award_box_28empty29_-_2014_-_andy_mabbett_-_01

My mind like a lovely, big empty box       photo credit

“Could I have that loaf of bread, please?

 “Do you have any white sliced bread, please?

“Can I just have a small loaf, please?”

I knew what I wanted to say…in English, but where to start with all that in Spanish?

If I had had a piece of paper and a pen, I could easily have written all of those clever sentences out in Spanish, with all the grammar I had learned in my school days.

It is amazing to think I had been learning Spanish for seven years, yet was completely at a blank when presented with a real-life situation.

Hours and hours of homework excercises meant I could WRITE very well in Spanish; alone, with a good dictionary beside me and plenty of time to do it in.

For Goodness’ sake! I had read “Don Quijote” and had done critiques on Spanish poetry of the nineteeth century in the first two years at college. Spanish literature was my best subject at college!

All of that ‘training’ had not prepared me to get a slice of bread! My mind was blank.

                                         Now or never 

The lady came to the door to start closing up. She saw me and politely ignored me.

Before she actually drew the metallic shutter down over the doors,  I uttered the most basic sentence of all sentences; the only words that came to my mind in that mad moment of panic. It was now or never, at least not that day.

                              “Quiero pan” (I want bread).

Nothing could have been more simple, especially after seven years of studying Spanish and Spanish grammar.

                                           Floodgates

The floodgates opened.

She dragged me into the shop beaming, gave me a random bread stick from the back shelf, told me a number that I didn’t quite catch, so I had no choice but to  hand her a one hundred peseta note (a ludicrously large amount for such a small bill).

She then proceeded to carefully count out a ludicrous amount of small change in pesetas. (Thank goodness it was at the end of the day and  I was certainly her last customer.)

I did it! I had it! My little ‘baby’ sentence had worked and I had actually had been able to achieve something great, even though very small.

In language terms, for me there’s nothing more satisfying than to know you have been able to communicate with ‘the other side’ even if it is a simple communication.

Ah yes. Euphoria!

 

dependientas_de_una_panaderia_y_de_una_tienda_de_ultramarinos_281_de_229_-_fondo_car-kutxa_fototeka

(Not the same lady, but exactly how it happened! photo credit)

I’ll never forget the euphoria I felt 40 years ago when I walked out of my first ever shop in Spain.  I had wanted some ‘pan’ (bread), so logically it was  a ‘panadería’ (bread shop).

You would have thought that would have been easy, right…………?